Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Swedish - Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianАнглийскиSwedish

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...
Текст
Предоставено от ojvadsadu
Език, от който се превежда: Hungarian

Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy Tina nevezetű lány barátjáról van szó. A lány valóban svéd és egyik barátnőjével jelenleg Pesten laknak.
Remélem, nem sértek személyiségi jogokat:

Заглавие
Det måste vara ett misstag
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

Det måste vara ett misstag, för om jag gissar rätt, så handlar det om en kompis till en tjej som heter Tina. Hon är faktisk svensk, och hon och hennes väninna bor i Pest för tillfället. Jag hoppas att jag inte bryter någon sekretess:

За последен път се одобри от rchk - 1 Декември 2008 04:37