Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Ungarisch-Schwedisch - Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: UngarischEnglischSchwedisch

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...
Text
Übermittelt von ojvadsadu
Herkunftssprache: Ungarisch

Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy Tina nevezetű lány barátjáról van szó. A lány valóban svéd és egyik barátnőjével jelenleg Pesten laknak.
Remélem, nem sértek személyiségi jogokat:

Titel
Det måste vara ett misstag
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Schwedisch

Det måste vara ett misstag, för om jag gissar rätt, så handlar det om en kompis till en tjej som heter Tina. Hon är faktisk svensk, och hon och hennes väninna bor i Pest för tillfället. Jag hoppas att jag inte bryter någon sekretess:

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von rchk - 1 Dezember 2008 04:37