Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Венгерский-Шведский - Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ВенгерскийАнглийскийШведский

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...
Tекст
Добавлено ojvadsadu
Язык, с которого нужно перевести: Венгерский

Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy Tina nevezetű lány barátjáról van szó. A lány valóban svéd és egyik barátnőjével jelenleg Pesten laknak.
Remélem, nem sértek személyiségi jogokat:

Статус
Det måste vara ett misstag
Перевод
Шведский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Det måste vara ett misstag, för om jag gissar rätt, så handlar det om en kompis till en tjej som heter Tina. Hon är faktisk svensk, och hon och hennes väninna bor i Pest för tillfället. Jag hoppas att jag inte bryter någon sekretess:

Последнее изменение было внесено пользователем rchk - 1 Декабрь 2008 04:37