Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 匈牙利语-瑞典语 - Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 匈牙利语英语瑞典语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...
正文
提交 ojvadsadu
源语言: 匈牙利语

Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy Tina nevezetű lány barátjáról van szó. A lány valóban svéd és egyik barátnőjével jelenleg Pesten laknak.
Remélem, nem sértek személyiségi jogokat:

标题
Det måste vara ett misstag
翻译
瑞典语

翻译 pias
目的语言: 瑞典语

Det måste vara ett misstag, för om jag gissar rätt, så handlar det om en kompis till en tjej som heter Tina. Hon är faktisk svensk, och hon och hennes väninna bor i Pest för tillfället. Jag hoppas att jag inte bryter någon sekretess:

rchk认可或编辑 - 2008年 十二月 1日 04:37