Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Serbski - je ne pouvais pas traduire tes derniers messages....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiSerbski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
je ne pouvais pas traduire tes derniers messages....
Tekst
Wprowadzone przez celyn
Język źródłowy: Francuski

Je ne pouvais pas traduire tes derniers messages. desolé de mettre autant de temps à te répondre. je ne peux pas faire tes papiers ma situation sociale ne me le permet pas. Je croyais sincèrement que ce serait plus simple. Je vis aujourd'hui avec un homme dont je suis amoureuse. je crois au destin peut être nos chemins se recroiseront.
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> with caps and diacritics, on Lene's notification</edit> (12/03/francky)

Tytuł
Nisam mogla da prevedem tvoje poslednje poruke. ...
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Serbski

Nisam mogla da prevedem tvoje poslednje poruke. Žao mi je što mi je trebalo toliko vremena da ti odgovorim. Ne mogu da ti napravim papire, moja socijalna situacija mi to ne dozvoljava. Iskreno sam mislila da će biti mnogo jednostavnije. Sad živim sa jednim čovekom u koga sam zaljubljena. Verujem u sudbinu, možda će se naši putevi ponovo ukrstiti.
Uwagi na temat tłumaczenia
socijalna - novčana
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 9 Grudzień 2008 23:15





Ostatni Post

Autor
Post

3 Grudzień 2008 19:30

gamine
Liczba postów: 4611
No CaPS. nO DIATRICS. Can we let it be translated that way.

CC: Francky5591

3 Grudzień 2008 23:47

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Lene, I edited .

7 Grudzień 2008 23:21

grafikus
Liczba postów: 31
(Ne mogu da prevedem tvoje papire,) Ne mogu da ti napravim papire,
(Danas sam se videla sa jednim čovekom u koga sam zaljubljena.) Sad živim sa jednim čovekom u koga sam zaljubljlena.

8 Grudzień 2008 11:00

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hvala ti grafikus.