Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Serbe - je ne pouvais pas traduire tes derniers messages....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisSerbe

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
je ne pouvais pas traduire tes derniers messages....
Texte
Proposé par celyn
Langue de départ: Français

Je ne pouvais pas traduire tes derniers messages. desolé de mettre autant de temps à te répondre. je ne peux pas faire tes papiers ma situation sociale ne me le permet pas. Je croyais sincèrement que ce serait plus simple. Je vis aujourd'hui avec un homme dont je suis amoureuse. je crois au destin peut être nos chemins se recroiseront.
Commentaires pour la traduction
<edit> with caps and diacritics, on Lene's notification</edit> (12/03/francky)

Titre
Nisam mogla da prevedem tvoje poslednje poruke. ...
Traduction
Serbe

Traduit par maki_sindja
Langue d'arrivée: Serbe

Nisam mogla da prevedem tvoje poslednje poruke. Žao mi je što mi je trebalo toliko vremena da ti odgovorim. Ne mogu da ti napravim papire, moja socijalna situacija mi to ne dozvoljava. Iskreno sam mislila da će biti mnogo jednostavnije. Sad živim sa jednim čovekom u koga sam zaljubljena. Verujem u sudbinu, možda će se naši putevi ponovo ukrstiti.
Commentaires pour la traduction
socijalna - novčana
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 9 Décembre 2008 23:15





Derniers messages

Auteur
Message

3 Décembre 2008 19:30

gamine
Nombre de messages: 4611
No CaPS. nO DIATRICS. Can we let it be translated that way.

CC: Francky5591

3 Décembre 2008 23:47

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Lene, I edited .

7 Décembre 2008 23:21

grafikus
Nombre de messages: 31
(Ne mogu da prevedem tvoje papire,) Ne mogu da ti napravim papire,
(Danas sam se videla sa jednim čovekom u koga sam zaljubljena.) Sad živim sa jednim čovekom u koga sam zaljubljlena.

8 Décembre 2008 11:00

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hvala ti grafikus.