Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - ""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...
Tekst
Wprowadzone przez alais
Język źródłowy: Turecki

""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce parisdeydim biliyormusun keşke o zaman konuşsaydık ya""
Uwagi na temat tłumaczenia
Merci de me traduire se texte en francais de france . Se texte a été écrit par quelqu un que j'ai rencontré sur internet et avec qui je veus faire connaissance .

Tytuł
comment vas-tu
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Francuski

''Comment vas-tu? Tu es trop belle. Tu sais, il y a 3 mois, j'étais à Paris. Si seulement nous avions pu parler là...''
Uwagi na temat tłumaczenia
belle/beau
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez turkishmiss - 19 Grudzień 2008 17:48





Ostatni Post

Autor
Post

19 Grudzień 2008 17:44

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Hi Hazal,
avec si seulement il faut utiliser "avions" à la place de "aurions"

19 Grudzień 2008 17:46

44hazal44
Liczba postów: 1148
Merci turkishmiss, je les confonds toujours ces deux-lÃ