Tradução - Turco-Francês - ""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Francês](../images/flag_fr.gif)
Categoria Carta / Email - Amor / Amizade | ""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ... | | Idioma de origem: Turco
""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce parisdeydim biliyormusun keşke o zaman konuşsaydık ya"" | | Merci de me traduire se texte en francais de france . Se texte a été écrit par quelqu un que j'ai rencontré sur internet et avec qui je veus faire connaissance . |
|
| | | Idioma alvo: Francês
''Comment vas-tu? Tu es trop belle. Tu sais, il y a 3 mois, j'étais à Paris. Si seulement nous avions pu parler là ...'' | | |
|
Último validado ou editado por turkishmiss - 19 Dezembro 2008 17:48
Últimas Mensagens | | | | | 19 Dezembro 2008 17:44 | | | Hi Hazal,
avec si seulement il faut utiliser "avions" à la place de "aurions" | | | 19 Dezembro 2008 17:46 | | | Merci turkishmiss, je les confonds toujours ces deux-là ![](../images/emo/smile.png) |
|
|