Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - ""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na alais
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce parisdeydim biliyormusun keşke o zaman konuşsaydık ya""
Maelezo kwa mfasiri
Merci de me traduire se texte en francais de france . Se texte a été écrit par quelqu un que j'ai rencontré sur internet et avec qui je veus faire connaissance .

Kichwa
comment vas-tu
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na 44hazal44
Lugha inayolengwa: Kifaransa

''Comment vas-tu? Tu es trop belle. Tu sais, il y a 3 mois, j'étais à Paris. Si seulement nous avions pu parler là...''
Maelezo kwa mfasiri
belle/beau
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na turkishmiss - 19 Disemba 2008 17:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Disemba 2008 17:44

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi Hazal,
avec si seulement il faut utiliser "avions" à la place de "aurions"

19 Disemba 2008 17:46

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Merci turkishmiss, je les confonds toujours ces deux-lÃ