Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - ""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...
Text
Übermittelt von alais
Herkunftssprache: Türkisch

""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce parisdeydim biliyormusun keşke o zaman konuşsaydık ya""
Bemerkungen zur Übersetzung
Merci de me traduire se texte en francais de france . Se texte a été écrit par quelqu un que j'ai rencontré sur internet et avec qui je veus faire connaissance .

Titel
comment vas-tu
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Französisch

''Comment vas-tu? Tu es trop belle. Tu sais, il y a 3 mois, j'étais à Paris. Si seulement nous avions pu parler là...''
Bemerkungen zur Übersetzung
belle/beau
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von turkishmiss - 19 Dezember 2008 17:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Dezember 2008 17:44

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Hi Hazal,
avec si seulement il faut utiliser "avions" à la place de "aurions"

19 Dezember 2008 17:46

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Merci turkishmiss, je les confonds toujours ces deux-lÃ