Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - ""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...
Text
Înscris de alais
Limba sursă: Turcă

""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce parisdeydim biliyormusun keşke o zaman konuşsaydık ya""
Observaţii despre traducere
Merci de me traduire se texte en francais de france . Se texte a été écrit par quelqu un que j'ai rencontré sur internet et avec qui je veus faire connaissance .

Titlu
comment vas-tu
Traducerea
Franceză

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Franceză

''Comment vas-tu? Tu es trop belle. Tu sais, il y a 3 mois, j'étais à Paris. Si seulement nous avions pu parler là...''
Observaţii despre traducere
belle/beau
Validat sau editat ultima dată de către turkishmiss - 19 Decembrie 2008 17:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Decembrie 2008 17:44

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Hi Hazal,
avec si seulement il faut utiliser "avions" à la place de "aurions"

19 Decembrie 2008 17:46

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Merci turkishmiss, je les confonds toujours ces deux-lÃ