Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - ""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...
正文
提交 alais
源语言: 土耳其语

""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce parisdeydim biliyormusun keşke o zaman konuşsaydık ya""
给这篇翻译加备注
Merci de me traduire se texte en francais de france . Se texte a été écrit par quelqu un que j'ai rencontré sur internet et avec qui je veus faire connaissance .

标题
comment vas-tu
翻译
法语

翻译 44hazal44
目的语言: 法语

''Comment vas-tu? Tu es trop belle. Tu sais, il y a 3 mois, j'étais à Paris. Si seulement nous avions pu parler là...''
给这篇翻译加备注
belle/beau
turkishmiss认可或编辑 - 2008年 十二月 19日 17:48





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 19日 17:44

turkishmiss
文章总计: 2132
Hi Hazal,
avec si seulement il faut utiliser "avions" à la place de "aurions"

2008年 十二月 19日 17:46

44hazal44
文章总计: 1148
Merci turkishmiss, je les confonds toujours ces deux-lÃ