Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - ""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...
Tекст
Добавлено alais
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce parisdeydim biliyormusun keşke o zaman konuşsaydık ya""
Комментарии для переводчика
Merci de me traduire se texte en francais de france . Se texte a été écrit par quelqu un que j'ai rencontré sur internet et avec qui je veus faire connaissance .

Статус
comment vas-tu
Перевод
Французский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский

''Comment vas-tu? Tu es trop belle. Tu sais, il y a 3 mois, j'étais à Paris. Si seulement nous avions pu parler là...''
Комментарии для переводчика
belle/beau
Последнее изменение было внесено пользователем turkishmiss - 19 Декабрь 2008 17:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Декабрь 2008 17:44

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Hazal,
avec si seulement il faut utiliser "avions" à la place de "aurions"

19 Декабрь 2008 17:46

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Merci turkishmiss, je les confonds toujours ces deux-lÃ