Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - ""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce ...
Tekstur
Framborið av alais
Uppruna mál: Turkiskt

""nasılsın? çok güzelsin 3 ay önce parisdeydim biliyormusun keşke o zaman konuşsaydık ya""
Viðmerking um umsetingina
Merci de me traduire se texte en francais de france . Se texte a été écrit par quelqu un que j'ai rencontré sur internet et avec qui je veus faire connaissance .

Heiti
comment vas-tu
Umseting
Franskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Franskt

''Comment vas-tu? Tu es trop belle. Tu sais, il y a 3 mois, j'étais à Paris. Si seulement nous avions pu parler là...''
Viðmerking um umsetingina
belle/beau
Góðkent av turkishmiss - 19 Desember 2008 17:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Desember 2008 17:44

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Hazal,
avec si seulement il faut utiliser "avions" à la place de "aurions"

19 Desember 2008 17:46

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Merci turkishmiss, je les confonds toujours ces deux-lÃ