Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Węgierski-Holenderski - Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Tytuł
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Tekst
Wprowadzone przez
jemma
Język źródłowy: Węgierski
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Tytuł
Heel erg bedankt!
Tłumaczenie
Holenderski
Tłumaczone przez
kathyaigner
Język docelowy: Holenderski
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 9 Luty 2009 16:22
Ostatni Post
Autor
Post
9 Luty 2009 13:15
Eylem14
Liczba postów: 43
Ik zou sweet niet letterlijk als zoet vertalen, maar als lief, wat meer in de context past.
En 'dank je zeer wel' is geen goed Nederlands.
Dus ik zou zeggen dat het moet zijn:
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses
9 Luty 2009 13:27
kaca30
Liczba postów: 7
or "...mijn lieve prinses!"