Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vengrų-Olandų - Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Tekstas
Pateikta
jemma
Originalo kalba: Vengrų
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Pavadinimas
Heel erg bedankt!
Vertimas
Olandų
Išvertė
kathyaigner
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses!
Validated by
Lein
- 9 vasaris 2009 16:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 vasaris 2009 13:15
Eylem14
Žinučių kiekis: 43
Ik zou sweet niet letterlijk als zoet vertalen, maar als lief, wat meer in de context past.
En 'dank je zeer wel' is geen goed Nederlands.
Dus ik zou zeggen dat het moet zijn:
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses
9 vasaris 2009 13:27
kaca30
Žinučių kiekis: 7
or "...mijn lieve prinses!"