Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Ungarisch-Niederländisch - Köszönöm szépen édes Hercegnom!
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben
Titel
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Text
Übermittelt von
jemma
Herkunftssprache: Ungarisch
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Titel
Heel erg bedankt!
Übersetzung
Niederländisch
Übersetzt von
kathyaigner
Zielsprache: Niederländisch
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lein
- 9 Februar 2009 16:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 Februar 2009 13:15
Eylem14
Anzahl der Beiträge: 43
Ik zou sweet niet letterlijk als zoet vertalen, maar als lief, wat meer in de context past.
En 'dank je zeer wel' is geen goed Nederlands.
Dus ik zou zeggen dat het moet zijn:
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses
9 Februar 2009 13:27
kaca30
Anzahl der Beiträge: 7
or "...mijn lieve prinses!"