Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Ungerska-Nederländska - Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet
Titel
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Text
Tillagd av
jemma
Källspråk: Ungerska
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Titel
Heel erg bedankt!
Översättning
Nederländska
Översatt av
kathyaigner
Språket som det ska översättas till: Nederländska
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses!
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 9 Februari 2009 16:22
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 Februari 2009 13:15
Eylem14
Antal inlägg: 43
Ik zou sweet niet letterlijk als zoet vertalen, maar als lief, wat meer in de context past.
En 'dank je zeer wel' is geen goed Nederlands.
Dus ik zou zeggen dat het moet zijn:
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses
9 Februari 2009 13:27
kaca30
Antal inlägg: 7
or "...mijn lieve prinses!"