Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Венгерский-Голландский - Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Статус
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Tекст
Добавлено
jemma
Язык, с которого нужно перевести: Венгерский
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Статус
Heel erg bedankt!
Перевод
Голландский
Перевод сделан
kathyaigner
Язык, на который нужно перевести: Голландский
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses!
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 9 Февраль 2009 16:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Февраль 2009 13:15
Eylem14
Кол-во сообщений: 43
Ik zou sweet niet letterlijk als zoet vertalen, maar als lief, wat meer in de context past.
En 'dank je zeer wel' is geen goed Nederlands.
Dus ik zou zeggen dat het moet zijn:
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses
9 Февраль 2009 13:27
kaca30
Кол-во сообщений: 7
or "...mijn lieve prinses!"