Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hungara-Nederlanda - Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo
Titolo
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Teksto
Submetigx per
jemma
Font-lingvo: Hungara
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Titolo
Heel erg bedankt!
Traduko
Nederlanda
Tradukita per
kathyaigner
Cel-lingvo: Nederlanda
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses!
Laste validigita aŭ redaktita de
Lein
- 9 Februaro 2009 16:22
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Februaro 2009 13:15
Eylem14
Nombro da afiŝoj: 43
Ik zou sweet niet letterlijk als zoet vertalen, maar als lief, wat meer in de context past.
En 'dank je zeer wel' is geen goed Nederlands.
Dus ik zou zeggen dat het moet zijn:
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses
9 Februaro 2009 13:27
kaca30
Nombro da afiŝoj: 7
or "...mijn lieve prinses!"