Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Hungarian-Холандски - Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Заглавие
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Текст
Предоставено от
jemma
Език, от който се превежда: Hungarian
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Заглавие
Heel erg bedankt!
Превод
Холандски
Преведено от
kathyaigner
Желан език: Холандски
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses!
За последен път се одобри от
Lein
- 9 Февруари 2009 16:22
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Февруари 2009 13:15
Eylem14
Общо мнения: 43
Ik zou sweet niet letterlijk als zoet vertalen, maar als lief, wat meer in de context past.
En 'dank je zeer wel' is geen goed Nederlands.
Dus ik zou zeggen dat het moet zijn:
Heel erg bedankt, mijn lieve prinses
9 Февруари 2009 13:27
kaca30
Общо мнения: 7
or "...mijn lieve prinses!"