Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Turecki - liga pra mim,estou com saudades de vc
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
liga pra mim,estou com saudades de vc
Tekst
Wprowadzone przez
berich
Język źródłowy: Portugalski
liga pra mim,estou com saudades de vc
Tytuł
Ara beni, özledim seni
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Turecki
Ara beni, özledim seni
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 22 Luty 2009 16:19
Ostatni Post
Autor
Post
21 Luty 2009 12:16
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
mi miss, do you mean 'baÄŸla' as 'tie'?
21 Luty 2009 13:44
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Liga means connect(I guess on msn)
21 Luty 2009 14:29
lilian canale
Liczba postów: 14972
"Call me, I miss you".
Call (on the phone)
21 Luty 2009 14:32
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
then, should be 'benim icin baÄŸla'
(to connect = baÄŸlaNmak)
21 Luty 2009 14:47
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
thanks,lilian!
miss, 'Ara beni, özledim seni'
21 Luty 2009 14:50
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you both.