Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Turski - liga pra mim,estou com saudades de vc
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
liga pra mim,estou com saudades de vc
Tekst
Podnet od
berich
Izvorni jezik: Portugalski
liga pra mim,estou com saudades de vc
Natpis
Ara beni, özledim seni
Prevod
Turski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Turski
Ara beni, özledim seni
Poslednja provera i obrada od
FIGEN KIRCI
- 22 Februar 2009 16:19
Poslednja poruka
Autor
Poruka
21 Februar 2009 12:16
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
mi miss, do you mean 'baÄŸla' as 'tie'?
21 Februar 2009 13:44
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Liga means connect(I guess on msn)
21 Februar 2009 14:29
lilian canale
Broj poruka: 14972
"Call me, I miss you".
Call (on the phone)
21 Februar 2009 14:32
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
then, should be 'benim icin baÄŸla'
(to connect = baÄŸlaNmak)
21 Februar 2009 14:47
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
thanks,lilian!
miss, 'Ara beni, özledim seni'
21 Februar 2009 14:50
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you both.