Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-トルコ語 - liga pra mim,estou com saudades de vc

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語トルコ語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
liga pra mim,estou com saudades de vc
テキスト
berich様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

liga pra mim,estou com saudades de vc

タイトル
Ara beni, özledim seni
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ara beni, özledim seni
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 2月 22日 16:19





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 21日 12:16

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
mi miss, do you mean 'baÄŸla' as 'tie'?

2009年 2月 21日 13:44

turkishmiss
投稿数: 2132
Liga means connect(I guess on msn)

2009年 2月 21日 14:29

lilian canale
投稿数: 14972
"Call me, I miss you".

Call (on the phone)

2009年 2月 21日 14:32

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
then, should be 'benim icin baÄŸla'
(to connect = baÄŸlaNmak)

2009年 2月 21日 14:47

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
thanks,lilian!

miss, 'Ara beni, özledim seni'

2009年 2月 21日 14:50

turkishmiss
投稿数: 2132
Thank you both.