Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Turco - liga pra mim,estou com saudades de vc
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
liga pra mim,estou com saudades de vc
Testo
Aggiunto da
berich
Lingua originale: Portoghese
liga pra mim,estou com saudades de vc
Titolo
Ara beni, özledim seni
Traduzione
Turco
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco
Ara beni, özledim seni
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 22 Febbraio 2009 16:19
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
21 Febbraio 2009 12:16
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
mi miss, do you mean 'baÄŸla' as 'tie'?
21 Febbraio 2009 13:44
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Liga means connect(I guess on msn)
21 Febbraio 2009 14:29
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"Call me, I miss you".
Call (on the phone)
21 Febbraio 2009 14:32
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
then, should be 'benim icin baÄŸla'
(to connect = baÄŸlaNmak)
21 Febbraio 2009 14:47
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
thanks,lilian!
miss, 'Ara beni, özledim seni'
21 Febbraio 2009 14:50
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Thank you both.