Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - ge mig vingar hjälp mig flyga frihet

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiŁacina

Kategoria Poezja

Tytuł
ge mig vingar hjälp mig flyga frihet
Tekst
Wprowadzone przez emeliemagdalena
Język źródłowy: Szwedzki

ge mig vingar

hjälp mig flyga

Uwagi na temat tłumaczenia
till latin, ska vara en tauering som beskriver frihet

Tytuł
Dona mihi pennas. Volare me adiuva
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

dona mihi pennas

volare me adiuva
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge from Pias!

Give me wings
Help me (to) fly

Thank you, dear! :x

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 7 Wrzesień 2009 09:17





Ostatni Post

Autor
Post

4 Wrzesień 2009 15:03

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Aneta, I think you forgot to translate the first sentence

4 Wrzesień 2009 15:05

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Oh, I thougt it was only the other way of expressing the same in the bridge... Look at the comments field... But thank you, Lilly!