Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Latijn - ge mig vingar hjälp mig flyga frihet

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsLatijn

Categorie Poëzie

Titel
ge mig vingar hjälp mig flyga frihet
Tekst
Opgestuurd door emeliemagdalena
Uitgangs-taal: Zweeds

ge mig vingar

hjälp mig flyga

Details voor de vertaling
till latin, ska vara en tauering som beskriver frihet

Titel
Dona mihi pennas. Volare me adiuva
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

dona mihi pennas

volare me adiuva
Details voor de vertaling
Bridge from Pias!

Give me wings
Help me (to) fly

Thank you, dear! :x

Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 7 september 2009 09:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 september 2009 15:03

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Aneta, I think you forgot to translate the first sentence

4 september 2009 15:05

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Oh, I thougt it was only the other way of expressing the same in the bridge... Look at the comments field... But thank you, Lilly!