Tradução - Sueco-Latim - ge mig vingar hjälp mig flyga frihetEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Poesia | ge mig vingar hjälp mig flyga frihet | | Língua de origem: Sueco
ge mig vingar
hjälp mig flyga
| | till latin, ska vara en tauering som beskriver frihet |
|
| Dona mihi pennas. Volare me adiuva | | Língua alvo: Latim
dona mihi pennas
volare me adiuva | | Bridge from Pias!
Give me wings Help me (to) fly
Thank you, dear! :x
|
|
Última validação ou edição por Efylove - 7 Setembro 2009 09:17
Última Mensagem | | | | | 4 Setembro 2009 15:03 | | | Hi Aneta, I think you forgot to translate the first sentence  | | | 4 Setembro 2009 15:05 | | | Oh, I thougt it was only the other way of expressing the same in the bridge... Look at the comments field...  But thank you, Lilly!  |
|
|