Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Latinski - ge mig vingar hjälp mig flyga frihet

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiLatinski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
ge mig vingar hjälp mig flyga frihet
Tekst
Poslao emeliemagdalena
Izvorni jezik: Švedski

ge mig vingar

hjälp mig flyga

Primjedbe o prijevodu
till latin, ska vara en tauering som beskriver frihet

Naslov
Dona mihi pennas. Volare me adiuva
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

dona mihi pennas

volare me adiuva
Primjedbe o prijevodu
Bridge from Pias!

Give me wings
Help me (to) fly

Thank you, dear! :x

Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 7 rujan 2009 09:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 rujan 2009 15:03

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Aneta, I think you forgot to translate the first sentence

4 rujan 2009 15:05

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Oh, I thougt it was only the other way of expressing the same in the bridge... Look at the comments field... But thank you, Lilly!