Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Portugalski - La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
Tekst
Wprowadzone przez
I0rda9
Język źródłowy: Włoski
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa diventare più forti.
Tytuł
A nostalgia não nos mata...
Tłumaczenie
Portugalski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Portugalski
A nostalgia não nos mata, apenas nos torna mais fortes.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Sweet Dreams
- 12 Maj 2009 18:33
Ostatni Post
Autor
Post
12 Maj 2009 18:14
Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Olá Lily
Acho que seria mais adequado colocar mesmo "nostalgia", visto que as duas palavras não têm exactamente exactamente o mesmo significado.
12 Maj 2009 18:23
lilian canale
Liczba postów: 14972
Done!