Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Portuguès - La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
Text
Enviat per
I0rda9
Idioma orígen: Italià
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa diventare più forti.
Títol
A nostalgia não nos mata...
Traducció
Portuguès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Portuguès
A nostalgia não nos mata, apenas nos torna mais fortes.
Darrera validació o edició per
Sweet Dreams
- 12 Maig 2009 18:33
Darrer missatge
Autor
Missatge
12 Maig 2009 18:14
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Olá Lily
Acho que seria mais adequado colocar mesmo "nostalgia", visto que as duas palavras não têm exactamente exactamente o mesmo significado.
12 Maig 2009 18:23
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Done!