Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Португальська - La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
Текст
Публікацію зроблено
I0rda9
Мова оригіналу: Італійська
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa diventare più forti.
Заголовок
A nostalgia não nos mata...
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська
A nostalgia não nos mata, apenas nos torna mais fortes.
Затверджено
Sweet Dreams
- 12 Травня 2009 18:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Травня 2009 18:14
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Olá Lily
Acho que seria mais adequado colocar mesmo "nostalgia", visto que as duas palavras não têm exactamente exactamente o mesmo significado.
12 Травня 2009 18:23
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Done!