Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Portugais - La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
Texte
Proposé par
I0rda9
Langue de départ: Italien
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa diventare più forti.
Titre
A nostalgia não nos mata...
Traduction
Portugais
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Portugais
A nostalgia não nos mata, apenas nos torna mais fortes.
Dernière édition ou validation par
Sweet Dreams
- 12 Mai 2009 18:33
Derniers messages
Auteur
Message
12 Mai 2009 18:14
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Olá Lily
Acho que seria mais adequado colocar mesmo "nostalgia", visto que as duas palavras não têm exactamente exactamente o mesmo significado.
12 Mai 2009 18:23
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Done!