خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی - La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
متن
I0rda9
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa diventare più forti.
عنوان
A nostalgia não nos mata...
ترجمه
پرتغالی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی
A nostalgia não nos mata, apenas nos torna mais fortes.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Sweet Dreams
- 12 می 2009 18:33
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 می 2009 18:14
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Olá Lily
Acho que seria mais adequado colocar mesmo "nostalgia", visto que as duas palavras não têm exactamente exactamente o mesmo significado.
12 می 2009 18:23
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Done!