Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Hiszpański - slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHiszpański

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık
Tekst
Wprowadzone przez Vecky
Język źródłowy: Turecki

Selam E.'nın kuzeni, ne haber ? Nerelerdesin, girmiyorsun artık ?
Uwagi na temat tłumaczenia
translate please to american english and spanish...thank you soooo much!!


Before edit: ''slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık''

Tytuł
Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo?
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Hiszpański

Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo? ¿Dónde estás? ¿Ya no te conectas en línea?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Isildur__ - 15 Czerwiec 2009 18:59





Ostatni Post

Autor
Post

14 Czerwiec 2009 15:38

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo? ¿Dónde estás? ¿No te conectas/pones más en línea?

CC: Isildur__

15 Czerwiec 2009 15:17

turkishmiss
Liczba postów: 2132
I know the English version says "¿Cómo estás?" instead of "¿Qué hay de nuevo?". It's a meaning only one, so both are correct.
Ne haber.