Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Spanskt - slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Heimasíða / Loggur / Torg
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık
Tekstur
Framborið av
Vecky
Uppruna mál: Turkiskt
Selam E.'nın kuzeni, ne haber ? Nerelerdesin, girmiyorsun artık ?
Viðmerking um umsetingina
translate please to american english and spanish...thank you soooo much!!
Before edit: ''slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık''
Heiti
Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo?
Umseting
Spanskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Spanskt
Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo? ¿Dónde estás? ¿Ya no te conectas en lÃnea?
Góðkent av
Isildur__
- 15 Juni 2009 18:59
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 Juni 2009 15:38
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hol
a,
primo de E., ¿
Qué
hay de nuevo? ¿Dónde estás? ¿
N
o te co
n
ectas/
pones
más en lÃnea?
CC:
Isildur__
15 Juni 2009 15:17
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
I know the English version says "¿Cómo estás?" instead of "¿Qué hay de nuevo?". It's a meaning only one, so both are correct.
Ne haber
.