Traducerea - Turcă-Spaniolă - slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artıkStatus actual Traducerea
Categorie Sit web/Blog/Forum Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık | | Limba sursă: Turcă
Selam E.'nın kuzeni, ne haber ? Nerelerdesin, girmiyorsun artık ? | Observaţii despre traducere | translate please to american english and spanish...thank you soooo much!!
Before edit: ''slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık'' |
|
| Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo? | | Limba ţintă: Spaniolă
Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo? ¿Dónde estás? ¿Ya no te conectas en lÃnea? |
|
Validat sau editat ultima dată de către Isildur__ - 15 Iunie 2009 18:59
Ultimele mesaje | | | | | 14 Iunie 2009 15:38 | | | Hol a, primo de E., ¿ Qué hay de nuevo? ¿Dónde estás? ¿ No te co nectas/ pones más en lÃnea? CC: Isildur__ | | | 15 Iunie 2009 15:17 | | | I know the English version says "¿Cómo estás?" instead of "¿Qué hay de nuevo?". It's a meaning only one, so both are correct.
Ne haber. |
|
|