Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Łacina - Fordi man ogsÃ¥ er det man har mistet

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiŁacina

Kategoria Zdanie

Tytuł
Fordi man også er det man har mistet
Tekst
Wprowadzone przez frogster
Język źródłowy: Duński

Fordi man også er det man har mistet
Uwagi na temat tłumaczenia
Teksten er til en tatovering.

Tytuł
Quia tu es
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Efylove
Język docelowy: Łacina

Quia tu etiam es illud quod amisisti.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge for evaluation by Anita_Luciano:

Because you also are what you have lost.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 23 Wrzesień 2009 14:31





Ostatni Post

Autor
Post

23 Wrzesień 2009 12:08

Aneta B.
Liczba postów: 4487
"Quia tu etiam es quod amisisti".

-->Quia tu etiam es ille, quem amisisti.

or:

-->Quia tu etiam es illud, quod amisisti.

...to make it more understandable...