Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Latina - Fordi man ogsÃ¥ er det man har mistet

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Kategoria Lause

Otsikko
Fordi man også er det man har mistet
Teksti
Lähettäjä frogster
Alkuperäinen kieli: Tanska

Fordi man også er det man har mistet
Huomioita käännöksestä
Teksten er til en tatovering.

Otsikko
Quia tu es
Käännös
Latina

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Latina

Quia tu etiam es illud quod amisisti.
Huomioita käännöksestä
Bridge for evaluation by Anita_Luciano:

Because you also are what you have lost.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 23 Syyskuu 2009 14:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Syyskuu 2009 12:08

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
"Quia tu etiam es quod amisisti".

-->Quia tu etiam es ille, quem amisisti.

or:

-->Quia tu etiam es illud, quod amisisti.

...to make it more understandable...