Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - Username has already been taken
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Username has already been taken
Tekst
Wprowadzone przez
celina ramos
Język źródłowy: Angielski
Username has already been taken
Tytuł
Nome de usuário já foi usado.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Nome de usuário não disponÃvel.
Uwagi na temat tłumaczenia
Textualmente: Nome de usuário já foi pego/tomado.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 24 Sierpień 2009 19:36
Ostatni Post
Autor
Post
22 Sierpień 2009 13:47
lilian canale
Liczba postów: 14972
Mesmo não sendo literal, acho que soaria melhor:
'Nome de usuário não disponÃvel'/'Nome de usuário já existe' ou até mesmo 'Esse nome de usuário já está sendo usado'
O que você acha?
23 Sierpień 2009 11:16
lilian canale
Liczba postów: 14972
Casper? Are you there?
24 Sierpień 2009 19:19
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Feito.