Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Username has already been taken
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Username has already been taken
Teksti
Lähettäjä
celina ramos
Alkuperäinen kieli: Englanti
Username has already been taken
Otsikko
Nome de usuário já foi usado.
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali
Nome de usuário não disponÃvel.
Huomioita käännöksestä
Textualmente: Nome de usuário já foi pego/tomado.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 24 Elokuu 2009 19:36
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Elokuu 2009 13:47
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Mesmo não sendo literal, acho que soaria melhor:
'Nome de usuário não disponÃvel'/'Nome de usuário já existe' ou até mesmo 'Esse nome de usuário já está sendo usado'
O que você acha?
23 Elokuu 2009 11:16
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Casper? Are you there?
24 Elokuu 2009 19:19
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Feito.