Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Username has already been taken
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Username has already been taken
Texte
Proposé par
celina ramos
Langue de départ: Anglais
Username has already been taken
Titre
Nome de usuário já foi usado.
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Nome de usuário não disponÃvel.
Commentaires pour la traduction
Textualmente: Nome de usuário já foi pego/tomado.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 24 Août 2009 19:36
Derniers messages
Auteur
Message
22 Août 2009 13:47
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Mesmo não sendo literal, acho que soaria melhor:
'Nome de usuário não disponÃvel'/'Nome de usuário já existe' ou até mesmo 'Esse nome de usuário já está sendo usado'
O que você acha?
23 Août 2009 11:16
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Casper? Are you there?
24 Août 2009 19:19
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Feito.