Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Username has already been taken
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Username has already been taken
Testo
Aggiunto da
celina ramos
Lingua originale: Inglese
Username has already been taken
Titolo
Nome de usuário já foi usado.
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Nome de usuário não disponÃvel.
Note sulla traduzione
Textualmente: Nome de usuário já foi pego/tomado.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 24 Agosto 2009 19:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Agosto 2009 13:47
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Mesmo não sendo literal, acho que soaria melhor:
'Nome de usuário não disponÃvel'/'Nome de usuário já existe' ou até mesmo 'Esse nome de usuário já está sendo usado'
O que você acha?
23 Agosto 2009 11:16
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Casper? Are you there?
24 Agosto 2009 19:19
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Feito.