Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Niemiecki - Valeu a Pena...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Valeu a Pena...
Tekst
Wprowadzone przez
Rivângela Santana
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Valeu a Pena...
Tytuł
Es war die Mühe wert...
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki
Es war die Mühe wert...
Uwagi na temat tłumaczenia
bzw. "hat sich rentiert"
ist ja schließlich mehr umgangssprachlich :)
suggestion by Lein accepted :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 19 Styczeń 2010 17:49
Ostatni Post
Autor
Post
8 Styczeń 2010 12:13
Lein
Liczba postów: 3389
War die Mühe wert ?
9 Styczeń 2010 01:36
Rodrigues
Liczba postów: 1621
good suggestion, Lein! Thanks a lot!
11 Styczeń 2010 11:50
Lein
Liczba postów: 3389
11 Styczeń 2010 20:55
Rodrigues
Liczba postów: 1621
Some admin for acception? Thank you
15 Styczeń 2010 09:35
Maybe:-)
Liczba postów: 338
I wonder if the sentence could be better translated into "Es war *der* Mühe wert...", even though it can be OK like this.
17 Styczeń 2010 15:21
Rodrigues
Liczba postów: 1621
Some admin for acceptance? - It's in german good to say so