Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Немецкий - Valeu a Pena...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский языкНемецкий

Категория Предложение

Статус
Valeu a Pena...
Tекст
Добавлено Rivângela Santana
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Valeu a Pena...

Статус
Es war die Mühe wert...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Es war die Mühe wert...
Комментарии для переводчика
bzw. "hat sich rentiert"
ist ja schließlich mehr umgangssprachlich :)

suggestion by Lein accepted :)
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 19 Январь 2010 17:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Январь 2010 12:13

Lein
Кол-во сообщений: 3389
War die Mühe wert ?

9 Январь 2010 01:36

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
good suggestion, Lein! Thanks a lot!

11 Январь 2010 11:50

Lein
Кол-во сообщений: 3389

11 Январь 2010 20:55

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Some admin for acception? Thank you

15 Январь 2010 09:35

Maybe:-)
Кол-во сообщений: 338
I wonder if the sentence could be better translated into "Es war *der* Mühe wert...", even though it can be OK like this.


17 Январь 2010 15:21

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Some admin for acceptance? - It's in german good to say so