Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Alemão - Valeu a Pena...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Valeu a Pena...
Texto
Enviado por
Rivângela Santana
Idioma de origem: Português brasileiro
Valeu a Pena...
Título
Es war die Mühe wert...
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Es war die Mühe wert...
Notas sobre a tradução
bzw. "hat sich rentiert"
ist ja schließlich mehr umgangssprachlich :)
suggestion by Lein accepted :)
Último validado ou editado por
lilian canale
- 19 Janeiro 2010 17:49
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Janeiro 2010 12:13
Lein
Número de Mensagens: 3389
War die Mühe wert ?
9 Janeiro 2010 01:36
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
good suggestion, Lein! Thanks a lot!
11 Janeiro 2010 11:50
Lein
Número de Mensagens: 3389
11 Janeiro 2010 20:55
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
Some admin for acception? Thank you
15 Janeiro 2010 09:35
Maybe:-)
Número de Mensagens: 338
I wonder if the sentence could be better translated into "Es war *der* Mühe wert...", even though it can be OK like this.
17 Janeiro 2010 15:21
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
Some admin for acceptance? - It's in german good to say so