Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Valeu a Pena...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatinAllemand

Catégorie Phrase

Titre
Valeu a Pena...
Texte
Proposé par Rivângela Santana
Langue de départ: Portuguais brésilien

Valeu a Pena...

Titre
Es war die Mühe wert...
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Es war die Mühe wert...
Commentaires pour la traduction
bzw. "hat sich rentiert"
ist ja schließlich mehr umgangssprachlich :)

suggestion by Lein accepted :)
Dernière édition ou validation par lilian canale - 19 Janvier 2010 17:49





Derniers messages

Auteur
Message

8 Janvier 2010 12:13

Lein
Nombre de messages: 3389
War die Mühe wert ?

9 Janvier 2010 01:36

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
good suggestion, Lein! Thanks a lot!

11 Janvier 2010 11:50

Lein
Nombre de messages: 3389

11 Janvier 2010 20:55

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Some admin for acception? Thank you

15 Janvier 2010 09:35

Maybe:-)
Nombre de messages: 338
I wonder if the sentence could be better translated into "Es war *der* Mühe wert...", even though it can be OK like this.


17 Janvier 2010 15:21

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Some admin for acceptance? - It's in german good to say so