Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - Valeu a Pena...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Valeu a Pena...
Tekstas
Pateikta
Rivângela Santana
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Valeu a Pena...
Pavadinimas
Es war die Mühe wert...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Es war die Mühe wert...
Pastabos apie vertimą
bzw. "hat sich rentiert"
ist ja schließlich mehr umgangssprachlich :)
suggestion by Lein accepted :)
Validated by
lilian canale
- 19 sausis 2010 17:49
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
8 sausis 2010 12:13
Lein
Žinučių kiekis: 3389
War die Mühe wert ?
9 sausis 2010 01:36
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
good suggestion, Lein! Thanks a lot!
11 sausis 2010 11:50
Lein
Žinučių kiekis: 3389
11 sausis 2010 20:55
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Some admin for acception? Thank you
15 sausis 2010 09:35
Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
I wonder if the sentence could be better translated into "Es war *der* Mühe wert...", even though it can be OK like this.
17 sausis 2010 15:21
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Some admin for acceptance? - It's in german good to say so