Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - Valeu a Pena...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Valeu a Pena...
Tekst
Poslao
Rivângela Santana
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Valeu a Pena...
Naslov
Es war die Mühe wert...
Prevođenje
Njemački
Preveo
Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački
Es war die Mühe wert...
Primjedbe o prijevodu
bzw. "hat sich rentiert"
ist ja schließlich mehr umgangssprachlich :)
suggestion by Lein accepted :)
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 19 siječanj 2010 17:49
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
8 siječanj 2010 12:13
Lein
Broj poruka: 3389
War die Mühe wert ?
9 siječanj 2010 01:36
Rodrigues
Broj poruka: 1621
good suggestion, Lein! Thanks a lot!
11 siječanj 2010 11:50
Lein
Broj poruka: 3389
11 siječanj 2010 20:55
Rodrigues
Broj poruka: 1621
Some admin for acception? Thank you
15 siječanj 2010 09:35
Maybe:-)
Broj poruka: 338
I wonder if the sentence could be better translated into "Es war *der* Mühe wert...", even though it can be OK like this.
17 siječanj 2010 15:21
Rodrigues
Broj poruka: 1621
Some admin for acceptance? - It's in german good to say so