Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Alemán - Valeu a Pena...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Valeu a Pena...
Texto
Propuesto por
Rivângela Santana
Idioma de origen: Portugués brasileño
Valeu a Pena...
Título
Es war die Mühe wert...
Traducción
Alemán
Traducido por
Rodrigues
Idioma de destino: Alemán
Es war die Mühe wert...
Nota acerca de la traducción
bzw. "hat sich rentiert"
ist ja schließlich mehr umgangssprachlich :)
suggestion by Lein accepted :)
Última validación o corrección por
lilian canale
- 19 Enero 2010 17:49
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Enero 2010 12:13
Lein
Cantidad de envíos: 3389
War die Mühe wert ?
9 Enero 2010 01:36
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
good suggestion, Lein! Thanks a lot!
11 Enero 2010 11:50
Lein
Cantidad de envíos: 3389
11 Enero 2010 20:55
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Some admin for acception? Thank you
15 Enero 2010 09:35
Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
I wonder if the sentence could be better translated into "Es war *der* Mühe wert...", even though it can be OK like this.
17 Enero 2010 15:21
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Some admin for acceptance? - It's in german good to say so